Сергій Жадан у Віадріні!

17 жовтня 2017 р. Сергій Жадан, один з найвизначніших сучасних українських письменників, презентував свій новий роман «Інтернат» в Європейському університеті Віадріна. Основною темою роману стало становище цивільного населення на Донбасі, яке- так само як і населення по той бік кордону- виявилось скоріше жертвою, втягнутою у війну всупереч її волі.

«У романі мова йде про війну на Сході України, яка насправді стосується всього українського населення, а не лише тих солдатів, які знаходяться безпосередньо на лінії зіткнення. Для мене було важливо надати право голосу також і мирному населенню. Саме з такою метою я і писав цей роман»,- пояснює Сергій Жадан. У 2014 р. автор відвідав Луганськ і Донецьк, де українська армія бореться проти проросійських сепаратистів. Його спостереження набули форм щоденників, поезії і прози. Саме вони пізніше стали підґрунтям для створення «Інтернату»: «Обидві сторони, що заіяні в конфлікті, являють собою різнобарвну сукупність голосів і думок, які я тут почув. Один з них- це вчитель ураїнської мови Павло, який сам по собі завжди мав аполітичну позицію, допоки сеператисти не зайняли його місто і лінія фронту не стала проходити повз його будинок»,- пояснює Жадан. Тому Павло був фактично змушений вирішувати, на якому боці конфлікту він хоче жити надалі.

Сама назва «Інтернат», яка означає українською будинок для безпритульних або сиріт, не є випадковою: «Багато з моїх співвітчизників почуваються саме як в дитячому будинку- вони вважають себе покинутими. В контексті східної України я приділяю особливу увагу дітям, бо хочу запобігти тому, шоб вони сприймали їх Батьківщину такою самою непривітною до них, як дитячий будинок»,- зазначає Жадан, який свого часу був активістом Помаранчевої революції та пізніше Євромайдану в своєму рідному місті Харкові. І до сьогодні він організує регулярну доставку гуманітарної допомоги на окуповані теориторії та влаштовує лекції і концерти, аби підтримати місцеве населення.

Значною подією стане публікація «Інтернату» в березні 2018 р. в німецькому перекладі. Цю місію взяло на себе видавництво Suhrkamp, яке з 2007 р. публікує твори Жадана для німецькомовного читача. З того моменту автора неодноразово було відзначено літературними преміями, зокрема у 2006 р. він отримав премію ім. Хуберта Бурди у категорії сучасної лірики, у 2014 р.- премію «Brücke Berlin Literatur- und Übersetzerpreis» за роман «Ворошиловград».

Джерело: Відділ звязків з громадськістю Європейського університету Віадріна

https://www.europa-uni.de/Lesung-Zhadan/